Актуальные темы
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.

のび太
Хотелось бы в связи с моей работой кратко обсудить преимущества японской производственной отрасли по сравнению с китайской, надеюсь, это даст некоторую справку тем, кто хочет развиваться в этой области (только в рамках моей инженерной сферы).
Я работаю в крупной электротехнической компании в Японии, отвечая за управление проектами по строительству электростанций по всему миру и за проектирование электрических систем на начальном этапе. В процессе реализации проектов часто возникают вопросы, связанные с глобальными поставщиками.
Например, на проекте электростанции, который я сейчас курирую для одной из развитых стран, генераторы, SFC, AVR, трансформаторы, электродвигатели, распределительные щиты и другие компоненты производятся нашей компанией, и заказчик требует, чтобы, если в этих продуктах есть субпоставщики, они обязательно были из стран-членов OCED. Это создает высокие требования к качеству цепочки поставок и репутации отрасли.
Кроме того, в «спецификациях на закупку» и «спецификациях на смету» содержится множество деталей, в то время как в Китае, когда я работал над проектами, закупка оборудования в основном сводилась к сравнению базовых характеристик.
Японские «спецификации» предоставляют заказчику большую свободу в настройках, что позволяет избежать множества проблем на этапе реализации проекта. Например, входные линии распределительных щитов, охлаждение, отвод труб, резервирование пространства для обслуживания и т.д.
Все это разрабатывается совместно инженерами и заказчиком на основе условий на месте и требований к строительству, что обеспечивает высокую степень контроля и минимизирует проблемы на месте после реализации.
Когда я работал над проектами в Китае, закупка оборудования в основном сводилась к сравнению базовых характеристик, редко достигалась такая степень настройки, больше внимания уделялось производительности, объему и эффективности, в то время как в плане пользовательского опыта японская производственная отрасль действительно не имеет равных, что приводит к частым проблемам на месте, и инженерам приходится выполнять много доработок.
Например, когда я работал в одной интернет-компании, мы закупили оборудование у одной китайской компании, и во время установки на месте возникли конфликты между трубопроводами и бетоном, что сделало установку невозможной, и пришлось проводить значительные изменения на месте. В моей текущей работе такие проблемы уже учитываются на этапе проектирования.
Мой опыт показывает, что китайские проекты акцентируют внимание на производительности, объеме и эффективности, в то время как японские проекты больше ориентированы на стабильность и пользовательский опыт. Я считаю, что японская производственная отрасль по-прежнему имеет явные преимущества в деталях, согласованности и системе цепочки поставок.
76,02K
После окончания Хуачжунского университета мой первоначальный план заключался в том, чтобы сразу уехать за границу учиться. В то время я сдал IELTS на 7.0 и TOEFL на 108, а также получил предложения от UIUC, CMU, UNSW и USYD. Но из-за ограниченных финансовых возможностей в семье мне пришлось отказаться от выбора США и Австралии, и я решил изменить свой путь: сначала поработать несколько лет, накопить деньги на учебу, а затем самостоятельно попытаться приехать в Японию.
Я работал в трех компаниях в стране: в одной государственной компании, в одной известной интернет-компании и в одной частной компании с государственным участием.
Первая работа была в государственной компании. Условия были неплохие, можно было расслабиться, но эффективность была удивительно низкой. Даже простой проект проходил через крайне сложные процессы, и для выполнения любой задачи требовалось множество согласований. Чтобы уволиться, мне пришлось обойти множество отделов, и это заняло целых две недели.
Кроме того, чтобы накопить деньги на учебу за границей, зарплаты в государственной компании явно не хватало. Для человека, который хочет вырваться наружу, это место не было ни тем, где я хотел бы оставаться, ни тем, где мне следовало бы оставаться. Поэтому я уволился менее чем через полгода.
Вторая работа была в известной (даже можно сказать, печально известной) интернет-компании. Зарплата была вдвое выше, не считая годового бонуса, и в месяц я получал почти двадцать тысяч. Но текучесть кадров была огромной, все искали выгоду, просто накапливали опыт, и мысли в основном не были сосредоточены на самом проекте.
К тому же, из-за сложных межличностных расчетов, офисной политики и "старожилов", которые могли подставить в любой момент, я быстро понял, что такая среда не является долгосрочным решением. Тем не менее, здесь я накопил свой первый капитал, что дало мне уверенность для смены работы.
Третья работа была в частной компании с государственным участием. В то время я уже готовился к выезду за границу и не ожидал ничего от самой работы, лишь надеялся на стабильную среду, чтобы самостоятельно учить японский.
В результате, я не ожидал, что это будет самой утомительной из трех работ, так как нужно было работать в чистой комнате и по ночам. Но, освоив процессы, я обнаружил, что на самом деле есть много свободного времени для самообучения.
Я четко помню, как использовал компьютер компании, чтобы найти много японских статей в интернете, копировал их в Word, а затем печатал на безпыльной бумаге компании и приносил в чистую комнату.
Поскольку в чистой комнате размещается много оборудования, высота потолков большая, а шум от машин громкий, если не подходить близко к другим, меня не слышно. Поэтому я часто использовал время ночных смен или когда операторы работали с машинами, чтобы громко читать японский, максимально используя время.
С помощью этой работы я сдал N2 с первого раза через полгода. После того как я сдал N2, я на самом деле не учил японский серьезно, основное внимание уделял подготовке к поступлению в университет. Хотя через полгода я также сдал JLPT на N1, это было чисто результатом того, что я начал интенсивно готовиться за неделю до экзамена. Время работы в этой компании и время, которое я потратил на изучение японского, в основном совпадали, примерно около года.
Когда я уехал за границу, я накопил в общей сложности около четырех-пятисот тысяч юаней.
Это и есть способ, которым бедный студент уезжает за границу — без связей, без знакомств и без помощи семьи. Только сам должен найти способ и идти вперед.
Вот почему я совершенно не могу понять людей, как Фэн Тянь Сяо Мяо, с такой бездействующей личностью. Двадцать-тридцать лет, не испытывающие нехватки в деньгах, времени или энергии, но просто лежат и ждут, пока кто-то их накормит; сталкиваясь с трудностями, не думают, не решают, а только плачут в интернете, ожидая, что правительство, общество или интернет-пользователи позаботятся о них.
В жизни не так много спасителей.
На самом деле, единственный, кто может вывести тебя наружу, — это ты сам.
308,22K
Топ
Рейтинг
Избранное


