Un título de libro con tantas etiquetas, ya que "Freedom of Money" es el nombre en inglés, ¿entonces el chino es "Vida en Binance", verdad? Yo soy una persona que ve el dinero como estiércol, y aunque deseo la libertad financiera, aún espero disfrutar de la vida en Binance. Además, aquellos que están impulsando el nombre en chino "Libertad Financiera" ya han dejado claro que el nombre en chino es "Vida en Binance", ¿por qué siguen insistiendo en "Libertad Financiera" en chino? Miren el valor de mercado de "Vida en Binance", incluso si van a comprar, deberían comprar el "Freedom of Money" en inglés.