En arabe, "Ya Habibi" (يا حبيبي) est généralement utilisé pour s'adresser à un homme (forme masculine).
Les femmes utilisent souvent "Ya Habibti" (يا حبيبتي) (forme féminine).
La boutique phare de la culture créative du Palais impérial de Pékin a récemment lancé un porte-clés porte-bonheur de l'année du cheval nommé "Wan Ji Sheng", qui a déjà été enregistré comme marque et est officiellement vendu sur le marché de Douyin. Vous pouvez le voir en effectuant une recherche.
J'ai découvert un phénomène intéressant sur Douyin : lorsque tu tapes "bitcoin" ou "usdt" dans la boîte de chat, le système fait apparaître un emoji avec écrit "dogecoin" dessus, d'un angle super top.