Chủ đề thịnh hành
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.
Vanity Fair đang sử dụng những cách nói phóng đại để mô tả điều mà ai cũng biết là buôn người. Thậm chí còn tồi tệ hơn cả buôn người, vì những người bị buôn bán cũng nợ các băng nhóm tội phạm quá nhiều tiền đến nỗi họ trở thành nô lệ nợ ngay khi họ đến Mỹ và bắt đầu làm việc.

31 thg 8, 2025
KHÔNG THỰC: Vanity Fair đã tạo ra một từ ngữ (xấu) mới: Buôn người do Cartel điều khiển giờ đây được gọi là "hỗ trợ đi lại" — Người nhập cư bất hợp pháp đã đưa con gái nhỏ qua Darien Gap / vùng đất Mexico, nợ bọn buôn người 31.000 đô la.

20,48K
Hàng đầu
Thứ hạng
Yêu thích