Po uczciwym i demokratycznym procesie, w którym nie miało miejsca żadne zewnętrzne wpływy, społeczność chińska $AOL wybrała „美国链” — co tłumaczy się jako „America Chain”. Czysty zbieg okoliczności, oczywiście. ale westchnienie... jeśli musisz mieć bezpośrednie tłumaczenie, słyszeliśmy, że „索拉纳” (Suǒ Lā Nà) to też niezła nazwa. @aeyakovenko @calilyliu @akshaybd @Mable_Jiang