@ethdotorg 的翻譯馬拉松回來了,現在接受申請! 通過翻譯以太坊及其更廣泛生態系統的內容來競爭獎品,提升你的以太坊知識,幫助世界用他們的語言了解以太坊。 了解更多並在下面申請 👇
在八月的最後一週,您將有機會將以太坊的教育內容翻譯成您的母語,並根據您翻譯的字數與其他人相比,贏得獎金池的一部分。 申請參加:
參加只需滿足兩個要求: - 母語為英語以外的語言 - 提交申請表 所有語言均歡迎! 而且你不需要對以太坊有深入的了解或翻譯經驗——在翻譯馬拉松期間,你將學習到這兩者的知識。
時間表: - 申請將持續到八月底 - 獎品的更多信息將很快公布 - 在八月25日至31日之間進行翻譯可獲得積分 您可以在這裡找到完整的詳細信息:
截至2025年,全球超過80%的人口(67億)不講英語,儘管幾乎一半的互聯網內容是用英語,但約四分之三的用戶使用其他語言瀏覽網頁。 真正觸及全球人口的最佳方式是通過多語言內容 🌍
我們希望每個人都能學習以太坊,不論他們說哪種語言 通過翻譯和其他內容,您將在使以太坊教育更具可及性方面發揮作用,還有機會贏得一些獎品並幫助產生影響
2024年翻譯馬拉松有: - 327名參與者 - 210萬字翻譯 - 70種目標語言 因此,我們新增了超過800個翻譯頁面和5種新語言,同時更新了2300多個翻譯頁面。
根據任何指標,去年的比賽是有史以來最大和最成功的翻譯競賽之一 我們希望讓這次比賽更好,但沒有你我們無法做到 訪問附上的鏈接以了解更多信息,如果你感到興奮,請加入我們的旅程!🐬
9.1K