1/5 Souhlasím se Setserem. To, co někteří lidé vidí jako "sílu exportu", je v tomto případě ve skutečnosti slabost poptávky. Za normálních okolností, pokud výrobní produkce země prudce stoupá kvůli zvýšené efektivitě, "odměna" za tuto rostoucí efektivitu by pravděpodobně měla přijít...
Brad Setser
Brad Setser7. 8. 02:01
Spousta lidí (včetně FT!) se zdá být zmatena širokou silou čínského exportu v tomto roce: Odpověď se zdá být snadná. Čínský reálný směnný kurz se za posledních pár let propadl nejméně o 15 % – což výrazně podpořilo čínský export 1/
2/5 ve formě ekvivalentního zvýšení mzdy a spotřeby. Smyslem rostoucí produktivity je konec konců ekvivalentní růst mezd. Ze stejného důvodu by se související vzestup exportu měl vyplatit ekvivalentním vzestupem dovozu, přičemž odměna by měla přijít ve formě zlepšujících se směnných relací.
3/5 Je to proto, že přínosy obchodu pro ekonomiku nepocházejí z rostoucích přebytků, ale spíše z rostoucích mezd a blahobytu. Když se však zvýšení průmyslové výroby a exportu setká se zaostávajícími a dokonce klesajícími mzdami, spotřebou a dovozem, děje se něco jiného.
4/5 Mohla by například odrážet slabou měnu, která je v podstatě převodem příjmů od čistých dovozců (sektor domácností) k čistým vývozcům (výrobní sektor). V takovém případě to není rostoucí efektivita, co pohání růst exportu, ale spíše slabá domácí poptávka.
5/5 Ale samozřejmě to je také důvod, proč měna musí zůstat slabá. Pokud se rostoucí produkce neopírá o rostoucí efektivitu, ale spíše o implicitní transfery, pak jakýkoli obrat těchto transferů (tj. revalvace měny) podkopává produkci.
73,87K